導讀:7月9日,有網友發文稱,吉林省琿春市一家中國郵政儲蓄銀行的牌匾上,英文拼寫出現了錯誤。奇聞事件注意到,在該網友發布的視頻中,中國郵政
7月9日,有網友發文稱,吉林省琿春市一家中國郵政儲蓄銀行的牌匾上,英文拼寫出現了錯誤。
奇聞事件注意到,在該網友發布的視頻中,中國郵政的牌匾上分別有中文、朝鮮文、英文三種文字。其中,中國郵政四個字下方對應的英文顯示為“CIHNA POST”,而中國郵政儲蓄銀行下方對應的英文,也出現了拼寫錯誤,以及單詞排列錯誤,顯示為“PTOSAL SAVIN GSB ANK OF CHINA”,正確版本應為“POSTAL SAVINGS BANK OF CHINA”。
7月10日,奇聞事件記者聯系到琿春郵政局的一名工作人員,他透露,是廣告社的工作人員貼錯了,已經通知廣告社進行更正。“廣告社是在7月8日貼上的,我們沒審核,沒發現,今天早上才看到。”
該工作人員表示,之后也會進行全面排查,看看是否出現了同樣的情況。