導(dǎo)讀:5月18日,貴州貴陽,有網(wǎng)友稱,貴陽市云巖區(qū)一家網(wǎng)吧女衛(wèi)生間標(biāo)識(shí)為天鵝洗手間,男衛(wèi)生間則標(biāo)識(shí)為蛤蟆洗手間,引發(fā)網(wǎng)友關(guān)注。在網(wǎng)傳視頻中
5月18日,貴州貴陽,有網(wǎng)友稱,貴陽市云巖區(qū)一家網(wǎng)吧女衛(wèi)生間標(biāo)識(shí)為“天鵝洗手間”,男衛(wèi)生間則標(biāo)識(shí)為“蛤蟆洗手間”,引發(fā)網(wǎng)友關(guān)注。
在網(wǎng)傳視頻中,“天鵝洗手間”旁邊的英文標(biāo)注為“Women”,下方有一個(gè)粉色的天鵝圖形,而“蛤蟆洗手間”旁邊的英文標(biāo)注為“Men”,下方有一個(gè)藍(lán)色的蛤蟆圖形。對(duì)于這樣的標(biāo)注和區(qū)分,不少網(wǎng)友表示難以接受。對(duì)此,網(wǎng)吧工作人員作出了回應(yīng),稱這只是一個(gè)幽默的表達(dá)方式,與股東商量過后,現(xiàn)已更換。